The Government promulgates the Decree amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 51/2010/NÐ-CP dated May 14, 2010 defining goods sale and service provision invoices,
Theo quy định tại khoản 14 Điều 10 Nghị định 123/2020/NĐ-CP thì các trường hợp sau đây hóa đơn điện tử không nhất thiết có đầy đủ các nội dung: "Điều 10. Nội dung của hóa đơn:
This Circular provide instructions on printing, publishing, and using invoices for goods sale and service provision.
This Circular details acts of administrative violations of invoices, forms and rates of sanctions, remedial measures for every single act of administrative violation on invoice as regulated under Decree No.109/ND-CP dated September 24, 2013 of the Government
Decree prescribes the acts of administrative violation; forms and rates of sanctions, remedial measures for every single act of administrative violation; competence for sanctioning against administrative violations in the field of state management on prices, charges, fees, invoices.
This Decree provides for the printing, issuance and use of goods sale and service provision invoices (below collectively referred to as invoices): the sanctioning of administrative violations related to invoices;