Quyết định số 595/QĐ-BHXH ngày 14 tháng 04 năm 2017 về Quy trình thu bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp, bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp; cấp sổ bảo hiểm xã hội, thẻ bảo hiểm y tế.
Văn bản hợp nhất số 14/VBHN-NHNN ngày 04 tháng 4 năm 2019 hướng dẫn thực hiện quy định hạn chế sử dụng ngoại hối trên lãnh thổ Việt Nam.
Law on tax administration No. 38/2019 / QH14, passed on June 13, 2019, effective from July 1, 2020.
Decree 41/2018/ND-CP dated March 12, 2018, effective from May 1, 2018, stipulating administrative sanctions in the field of independent auditing and accounting.
Decree 31/2021/ND-CP dated March 26, 2021 elaborates and provides guidelines some articles of the Law on Investment.
Chuẩn mực kế toán số 04-Tài sản cố định vô hình. Ban hành và công bố theo Quyết định số 149/2001/QĐ-BTC ngày 31 tháng 12 năm 2001 của Bộ trưởng Bộ Tài chính, và có hiệu lực thi hành từ 01/01/2002.
Circular 06/2019/TT-NHNN dated June 26, 2019 provides guidance on foreign exchange control for foreign direct investment in Vietnam
Decree 126/2020/ND-CP, dated October 19, 2020 detailing a number of articles of the tax administration law, takes effect from December 5, 2020.
List of industries with restricted market access for foreign investors, according to Appendix I, Decree 31/2021/ND-CP.