Decree 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management.
Law on foreign trade management No. 05/2017/QH14, passed June 12, 2017, provides regulations on measures for the foreign trade management, the development of foreign trade activities and solutions for dealing with disputes related to the imposition of measures for the foreign trade management.
Chuẩn mực kế toán số 01-Chuẩn mực chung. Ban hành và công bố theo Quyết định số 165/2002/QĐ-BTC ngày 31 tháng 12 năm 2002 của Bộ trưởng Bộ Tài chính, và có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2003.
Căn cứ quy định tại Điều 15 và Điều 16 của TT 296/2016/TT – BTC ngày 15/11/2016, Điều 12 của TT 297/2016/TT – BTC ngày 15/11/2016 của Bộ Tài chính. Danh mục các báo cáo và các biểu mẫu mà kế toán viên hành nghề và doanh nghiệp DVKT cần nôp thường xuyên hàng năm
Văn bản hợp nhất Luật xử lý vi phạm hành chính 31/VBHN-VPQH ngày 07 tháng 12 năm 2020.
Vietnam Law on supporting small and medium enterprises No. 04/2017/QH14 dated June 12, 2017, taking effect from January 1, 2018.
Văn bản hợp nhất các thông tư hướng dẫn về thuế VAT số 14/VBHN-BTC ngày 09/05/2018 của Bộ tài chính.
Circular ircular 03/2016/TT-NHNN dated February 26, 2016 providing several instructions on foreign exchange administration in respect of foreign borrowing and foreign debt repayment of enterprises.
Accounting on Law No: 88/2015/QH13, passed on November 20, 2015, effective from January 1, 2017. Regulations on the contents of accounting work, organization of the accounting apparatus, accountants, accounting service business activities, state management of accounting and professional organizations in accounting.