Tiếng Việt   English  

Laws

Thông tư 55/2021/TT-BCA quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Cư trú
Thông tư 55/2021/TT-BCA ngày 15 tháng 05 năm 2021, có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2021, quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Cư trú
Nghị định 62/2021/NĐ-CP ngày 29 tháng 06 năm 2021 quy định chi tiết một số điều Luật Cư trú
Nghị định 62/2021/NĐ-CP ngày 29 tháng 06 năm 2021 quy định chi tiết một số điều Luật Cư trú. Nghị định này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 7 năm 2021 và thay thế Nghị định số 31/2014/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2014 quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Cư trú.
Circular 13/2020/TT-BTTTT prescribes determining procedural compliance of software product manufacturing operations for benefitting from corporate income tax.
Circular 13/2020/TT-BTTTT, July 3, 2020 prescribes determining procedural compliance of software product manufacturing operations for benefitting from corporate income tax.
Decrees 71/2007/ND-CP  dated May 5, 2007 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on information technology
Decrees 71/2007/ND-CP  dated May 5, 2007 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on information technology regarding informa-tion technology industry
Law on information technology 67/2006/QH11, dated June 29, 2006
Law on information technology 67/2006/QH11, dated June 29, 2006, takes effect on January 1, 2007.
Circular 09/2013/TT-BTTTT, April 08 2013, hardware, and electronic products
Circular 09/2013/TT-BTTTT, April 08 2013,  issues the list of software, hardware, and electronic products.
Circular 16/2014/TT-BTTTT provides uniform regulations on software production process, requirements and criteria for identification of software production
Circular 16/2014/TT-BTTTT, November 18, 2014, provides uniform regulations on software production process, requirements and criteria for identification of software production.
Thông tư 10/2021/TT-BTC Hướng dẫn quản lý hành nghề dịch vụ làm thủ tục về thuế
Thông tư 10/2021/TT-BTC ngày 26 tháng 01 năm 2021 hướng dẫn quản lý hành nghề dịch vụ làm thủ tục về thuế.
Decree 69/2018/ND-CP detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management.
Decree 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management.
Vietnam Law on foreign trade management 2017
Law on foreign trade management No. 05/2017/QH14, passed June 12, 2017, provides regulations on measures for the foreign trade management, the development of foreign trade activities and solutions for dealing with disputes related to the imposition of measures for the foreign trade management.

HỖ TRỢ TRỰC TUYẾN

028.3620.8435 0914.190.707 0942.050.407
Giấy phép kinh doanh số : 0308929524 cấp ngày : 29/05/2009 bởi Sở Kế Hoạch và Đầu Tư TP.Hồ Chí Minh
Người đại diện: ông Thủy Ngọc Thu